Przez kilka kolejnych lat, w połowie października, wyjeżdżam na tydzień do jednego z europejskich miast, aby się zrelaksować i zobaczyć, jak tam mieszkają. Bruksela okazała się uroczą, pachnącą czekoladą i pieniącym się piwem miastem francuskojęzycznym. Od słów „bonjour” i „arevoir” czasami zawroty głowy, aw gardle zaczął łaskotać od zirytowanego francuskiego „r”.
Pewnego wieczoru musiałem zamówić dla siebie wczesne śniadanie, ponieważ następnego dnia wyjeżdżałem na wycieczkę do pobliskiego miasta. Przewodnik towarzyszący naszej grupie poradził mi, aby złożyć zamówienie nie na numer, ale na moje nazwisko.
Pierwszą rzeczą, o którą zapytał mnie kierownik recepcji i musiałaś słyszeć to pytanie więcej niż raz: „Jak to przeliterujesz?” (Jak to wymawiasz?). Tj. przeliteruj swoje nazwisko i imię.
Zasada 1: Wypowiadaj litery wymawiane w alfabecie. Nie „se”, ale „es”. Nie „fe”, ale „ef” itp. Ta sama technika obowiązuje we wszystkich językach obcych.
Dlaczego to całe tło? Do najważniejszych i podstawowych w nauce nowego języka - alfabetu. Musisz przyznać, że jest mało prawdopodobne, aby personel hotelu w Mediolanie lub Wenecji doskonale mówił po rosyjsku, a my nadal nie mówimy tak dobrze po włosku.
Pospieszę cię zadowolić, współczesny włoski alfabet jest uważany za najkrótszy. Ma tylko 21 liter, wystarczy zapamiętać wymowę. Na przykład litera „C” si, znana z angielskiej wymowy, mówi chi po włosku, a „H” jest wymawiane jak aka.
Mój nauczyciel włoskiego na pierwszej lekcji uznał, że nauka alfabetu na papierze nie ma sensu. Lepiej, aby każda litera miała własny portret, oczywiście włoski.
Jak ci się podoba alfabet składający się z nazwisk znanych Włochów? Wszystko się przyda - sportowcy i muzycy, historycy i artyści, naukowcy i bohaterowie dzieł. Na przykład A a - Armani (Giorgio Armani) lub B bi - Bellucci (Monica Bellucci), C chi - Cavalli (Roberto Cavalli) lub G ji - Galilei (Galileo Galilei), M umme - Morricone (Ennio Morricone) lub esej - Salieri (Antonio Salieri) itp.
Nawiasem mówiąc, będę zadowolony, jeśli zaoferujesz swoją wersję włoskiego alfabetu!
Zasada 2: Naucz się alfabetu nie osobnymi literami, ale słowami. Lepiej w tych, których używasz codziennie.
Wszystkie proponowane słynne nazwiska są odczytywane tak, jak są słyszane. Widzisz jednak coś podejrzanego? Cavalli miał być Chavalli, a Galileo - Jalilea. Co jeśli wybitna królewska dynastia Medyceuszy faktycznie nazywa się Medyceuszami? Sekret jest prosty: niektóre włoskie dźwięki mają małe sztuczki przy wypowiadaniu, bez których mowa wiedzy może stać się przedmiotem żartów, a czasem wielkich kłopotów.
Zasada 3: Pamiętaj, jak odczytuje się kombinacje liter. Pomoże to natychmiast wypowiedzieć poprawnie słowa.
A teraz, niestety, trochę wkuwania. Tylko trochę, żeby nie uderzyć w ziemię przed ... rozbrajającym uśmiechem jakiegoś Włocha przechodzącego w Rzymie. W języku włoskim są kombinacje liter, które zdecydowanie musisz zapamiętać. Niech będą to małe formuły, podobne do tabliczki mnożenia:
Consonant ”c"po których następuje samogłoska „a”, „o” lub „u”, tak jak nasze „k”.
Na przykład musica jest dokładnie „muzyką”, a nie „muzyką” :) A po samogłoskach „i” lub „e” są odczytywane jak nasze „h”. Na przykład kino zdecydowanie nie jest „kinem”, jak w języku angielskim, ale „kinem”. Czasami do dźwięku „c” dołączany jest niesłyszalny dźwięk „h”, który zamienia „ci” chi i „ce” che w „chi” ki i „che” ke.
Więc:
ca, co, cu = ka, ko, ku
ci, ce = chi, co
chi, che = ki, ke
Consonant ”g" zawsze brzmi jak nasz „g”, ale tylko wtedy, gdy stoją za nim samogłoski „a”, „o” lub „u”. Na przykład „gatto” to kot. Jeśli zobaczymy „i” lub „e” - nastąpi „ji”. Poczuj pyszne włoskie słowo „gelato” (gelato) - lody!
Cóż, w przypadku znanego już „h” słyszymy „ghi” - gi i „ghe” - gee.
Więc:
ga, idź, gu = ha, idź, gu
gi, ge = ji, jae
ghi, ghe = gee, gee
Pamiętaj też, że połączenie g+n dać zmiękczone n - n, i od g+li okazuje się. Można je usłyszeć sennym słowem „sogno” lub upragnionym „voglia”.
Consonant ”s" - to nasze „es”, ale czasem może to również brzmieć jak s. Porównaj włoskie słowa „salone” (salone) i „casa” (kaza, co w tłumaczeniu oznacza „dom”).
s na początku słowa = s
s po spółgłosek = s
s między dwiema samogłoskami lub przed spółgłosek dźwięcznych = s
Osobno pamiętajcie kombinacja sc.
sc + "a)", "olubu"= ska, sko, sku
Na pewno się nie mylisz, zwracając uwagę na słynną mediolańską La Scalę i przepraszając przechodnia, który przypadkowo nadepnął mu na nogę - Scusi!
sc + „e”, lub „i” = shhe, Shi
Jesteś zamrożony? Raczej otul się scialle, t.v. w szalik.
ss (double es) - zawsze czytaj jako ss
Jeśli to nie pomoże, napij się espresso!
Pierwszy krok został zrobiony i oczywiście chcesz zaimponować wszystkim wiedzą. Też chciałem. Tylko nikt mnie nie rozumiał, ale śmiali się bardzo długo. Dlaczego pytasz Ponieważ język włoski uwielbia, gdy wszystkie dźwięki są wymawiane wyraźnie: 2 litery „n” są napisane, bądź tak uprzejmy, aby wymawiać oba. I okaże się jak mój - zamiast długopisu (penny), zasłużyłem na karę (pena) i zamieniłem tyczkę (polo) w kurczaka (pollo). Albo wyobraź sobie, że jesteś dziennikarzem i chcesz wziąć udział w ekskluzywnym wywiadzie, na przykład od Roberto Cavalliego, ale przez przypadek wypowiedział swoje nazwisko jako „cavallo”. Jak można nazwać couturiera koniem! Skandal zapewniony! Tylko dzięki jednej literze.
Zasada 4: Wymawiaj wyraźnie wszystkie dźwięki: perkusyjne i nieakcentowane, pojedyncze i podwójne.
To była tylko część gramatyki, bez której nie można znać języka. Dla kogoś jest to łatwe, dla kogoś trudne. Ale najważniejsze jest to, że istnieje wielkie pragnienie, prawda?
Dlatego na dziś ostatni Zasada 5: Zapytaj, wyjaśnij, wytrenuj pamięć i pokochaj język, którego się uczysz!
A potem wszystko będzie, jak mówią Włosi, perfetto!