Polyglot

Polyglot: włoski w 16 godzin 5 lekcji

Koniugacja czasownika

Spać

  • DORMIRE - SLEEP („Dormire”)
  • IO DORMO - I SLEEP („Io Dormo”)
  • TU DORMI - TY śpisz („Tu Dormi”)
  • LUI DORME - HE SPIT („Louis Dorme”)
  • LEI DORME - OCHRANIACZE
  • LEI DORME - TY śpisz (z szacunkiem)
  • NOI DORMIAMO - Śpimy („Noi Dormiamo”)
  • VOI DORMITE - YOU SLEEP („Howl Dormite”)
  • LORO DORMONO - Oni śpią („Loro Dormono”)

ZOBACZ

  • VEDERE - ZOBACZ („Wedera”)
  • IO VEDO - I SEE („Io Vedo”)
  • TU VEDI - YOU SEE (Tu lead)
  • LUI VEDE - HE SEES („Louis Veda”)
  • LEI VEDE - ONA WIDZI
  • LEI VEDE - WIDZISZ (z szacunkiem)
  • NOI VEDIAMO - WIDZIMY („Noah Vedyamo”)
  • VOI VEDERE - WIDZISZ („Howl Weeder”)
  • LORO VEDONO - WIDZĄ („Loro Vedono”, nacisk na pierwszą sylabę)

Czasownik przeszły VEDERE będzie wyglądać Visto. Przykład:

  • IO HO VISTO - ZOBACZYŁEM

ODPOWIEDŹ

  • ODPOWIEDŹ - ODPOWIEDŹ („Responder”)
  • IO RESPONDO - I MEET („Io Resondo”)
  • TU RESPONDI - JESTEŚ ODPOWIEDZIALNY („Tu Respondi”)
  • ODPOWIEDŹ LUI - ON ODPOWIADA („Louis Responde”)
  • REAKCJA LEI - ODPOWIEDZI
  • REAKCJA LEI - Żyjesz (z szacunkiem)
  • NOI RESPONDIAMO - JESTEŚMY ODPOWIEDZIALNI („Noi Respondyamo”)
  • VOI RESPONDETE - JESTEŚ ODPOWIEDZIALNY („Wyjąca odpowiedź”)
  • LORO RESPONDONO - ODPOWIADAJĄ („Loro Oespondono”)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • RISPOSTO - ODPOWIEDŹ („Risposto”)
  • IO HO RISPOSTO - ODPOWIEDŹ („Io O Risposto”)
  • TU HAI RISPOSTO - ODPOWIEDŹ („Tu Ai Risposto”)
  • LUI HA RISPOSTO - ODPOWIEDŹ („Louis A Risposto”)
  • LEI HA RISPOSTO - ODPOWIADA
  • LEI HA RISPOSTO - ODPOWIEDZIALNIE (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO RISPOSTO - ODPOWIEDZIŁEM („Noi Abbyamo Risposto”)
  • VOI AVETE RISPOSTO - ODPOWIEDŹ („Howl Avete Risposto”)
  • LORO HANNO RISPOSTO - ODPOWIEDZI („Loro Anno Risposto”)

OTWARTE

  • Aprire - OPEN („Otwórz”)
  • IO APRO - JESTEM OTWARTY („Io Apro”)
  • TU APRI - YOU OPEN („Tu Apri”)
  • LUI APRE - ON OTWIERA („Louis Apre”)
  • LEI APRE - ONA OTWIERA SIĘ
  • LEI APRE - OTWIERASZ (z szacunkiem)
  • NOI APRIAMO - OTWIERAMY („Noi Apryamo”)
  • VOI APRITE - YOU OPEN („Wycie Apriete”)
  • LORO APRONO - OTWIERAJĄ („Loro Aprrono”, nacisk na pierwszą sylabę)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • APRETO - OPEN („Apreto”)
  • IO HO APRETO - I OPENED („Io O Aperto”)
  • TU HAI APRETO - OTWARTY („Tu Aperto”)
  • LUI HA APRETO - ON OTWARTY („Louis Aperto”)
  • LEI HA APRETO - OTWARTA
  • LEI HA APRETO - OTWARTY (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO APRETO - OTWIERAMY („Noi Abyamo Aperto”)
  • VOI AVETTE APRETO - OTWARTY („Voi Avette Aperto”)
  • LORO HANNO APRETO - OTWARTY („Loro Anno Aperto”)

ZAMKNIJ

  • CHIUDERE - ZAMKNIJ („Cuder”)
  • IO CHIUDO - I CLOSE („Io Kyudo”)
  • TU CHIUDI - ZAMKNIESZ („Tu Curdy”)
  • LUI CHIUDE - ON ZAMKNIĘTY („Louis Cude”)
  • LEI CHIUDE - ZAMYKA
  • LEI CHIUDE - ZAMKNIĘTE (z szacunkiem)
  • NOI CHIUDIAMO - MAMY ZAMKNIĘTE („Noi Cuidyamo”)
  • VOI CHIUDETE - YOU HIDDEN (Wycie Kyudet)
  • LORO CHIUDONO - ZAMKNIĘTE („Loro Cudono”)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • Chiuso - ZAMKNIĘTE („Chiuso”)
  • IO HO CHIUSO - I ZAMKNIĘTE („Io O Chiuso”)
  • TU HAI CHIUSO - YOU CLOSED (Tu Ai Chiuso)
  • LUI HA CHIUSO - ON ZAMKNIĘTY (Louis Chiuso)
  • LEI HA CHIUSO - ONA ZAMKNIĘTA
  • LEI HA CHIUSO - ZAMKNIĘTE (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO CHIUSO - ZAMKNIĘTE („Noah Abbyamo Chiuso”)
  • VOI AVETE CHIUSO - MASZ OTWARTE („Voi Avete Chiuso”)
  • LORO HANNO CHIUSO - ZAMKNIĘTE („Loro Anno Chiuso”)

Przykład:

  • IO HO APERTO LA FINESTRA E CHIUSO LA PORTA - OTWIERAM OKNO I ZAMYKAMY DRZWI (FINESTRE - OKNO, Porta - DRZWI)

ZAPYTAJ

  • DOMANDARE - ZAPYTAJ („Domandare”)
  • IO DOMANDO - I ASK („Io Domando”)
  • TU DONANDI - ZAPYTAJ („Tu Domandi”)
  • LUI DOMANDA - ON PYTA („Louis Domand”)
  • LEI DOMANDA - PYTA
  • LEI DOMANDA - ZAPYTAJ (z szacunkiem)
  • NOI DOMANDIAMO - PYTAJEMY („Noi Domandyamo”)
  • VOI DOMANDATE - ZAPYTAJ („Howl Domandate”)
  • LORO DOMANDONO - ZAPYTAJ („Loro Domandono”, nacisk na pierwszą sylabę)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • Domandato - ZAPYTAŁ („Domandato”)
  • IO HO DOMANDATO - ZADAŁEM („Io O Domandato”)
  • TU HAI DOMANDATO - ZAPYTAŁEŚ („Tu Ai Domandato”)
  • LUI HA DOMANDATO - ZADAŁ („Louis A Domandato”)
  • LEI HA DOMANDATO - ZAPYTAŁA
  • LEI HA DOMANDATO - ZAPYTAŁEŚ (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO DOMANDATO - ZAPYTALIŚMY („Noah Abbyamo Domandato”)
  • VOI AVETE DOMANDATO - ZAPYTAŁEŚ („Voi Avete Domandato”)
  • LORO HANNO DOMANDATO - ZAPYTAŁY („Loro Anno Domandato”)

POCZUJ

  • SENTIRE - FEEL („Centire”)
  • IO SENTO - I FEEL („Io Sento”)
  • TU SENTI - YOU FEEL („Tu Senti”)
  • LUI SENTE - HE FEELS („Louis Cente”)
  • LEI SENTE - POCZUJE SIĘ
  • LEI SENTE - CZUJESZ (z szacunkiem)
  • NOI SENTIAMO - WE FEEL („Noi Centiamo”)
  • VOI SENTITE - YOU FEEL („Howl Centi”)
  • LORO SENTONO - THE FEEL FEEL („Loro Centono”)

Kłaniamy się w czasie przeszłym:

  • SENTITO - FEELED („Centito”)
  • IO HO SENTITO - I FEELED („Io O Centito”)
  • TU HAI SENTITO - YOU FEELED („Tu Ai Centito”)
  • LUI HA SENTITO - ON FEELED („Louis A Centito”)
  • LEI HA SENTITO - OCZUŁA
  • LEI HA SENTITO - CZUŁO SIĘ (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO SENTITO - MY FEELED („Noah Abbyamo Centito”)
  • VOI AVETE SENTITO - YOU FEELED („Howl Avete Centito”)
  • LORO HANNO SENTITO - UCZUCIE („Loro Anno Centito”)

Wziąć

  • PRENDERE - TAKE, TAKE („Prendere”)
  • IO PRENDO - I TAKED („Io Prendo”)
  • TU PRENDI - YOU TAKE (Tu Pendi)
  • LUI PRENDE - ON TAKEN („Louis Prende”)
  • LEI PRENDE - ZDOBYŁA SIĘ
  • LEI PRENDE - BIERZ (z szacunkiem)
  • NOI PRENDIAMO - WEJMUJEMY SIĘ („Noah Prendyamo”)
  • VOI PRENDETE - BIERZ („Voi Prendet”)
  • LORO PRENDONO - ZRÓBĄ TO („Loro Prendono”)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • PRESO - TAKE („Preso”)
  • IO HO PRESO - I TAKED (Io O Preso)
  • TU HAI PRESO - TY BIERZ („Tu Ai Preso”)
  • LUI HA PRESO - ON TAKEN („Louis A Preso”)
  • LEI HA PRESO - ZDOBYŁA SIĘ
  • LEI HA PRESO - BIERZ (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO PRESO - WE TAKE („Noi Abbyamo Preso”)
  • VOI AVETE PRESO - YOU TAKE („Voi Avete Preso”)
  • LORO HANNO PRESO - ONI TAKE („Loro Anno Preso”)

WEZWANIE

  • CHIAMARE - CALL, CALL, CALL („Kyamare”)
  • IO CHIAMO - I CALL („Io Kyamo”)
  • TU CHIAMI - ZADZWOŃ („Tu Kyami”)
  • LUI CHIAMA - ON CALLING („Louis Kyama”)
  • LEI CHIAMA - WZYWA
  • LEI CHIAMA - ZADZWOŃ (z szacunkiem)
  • NOI CHIAMIAMO - WE CALL („Noi Kyamyamo”)
  • VOI CHIAMATE - WEZWASZ („Voi Kyamate”)
  • LORO CHIAMANO - WZYWAJĄ („Loro Kyamano”)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • CHIAMATO - ZVAL („Kyamato”)
  • IO OH CHIAMATO - I CALLED („Io O Kyamato”)
  • TU HAI CHIAMATO - WEZWALIŚCIE („Tu Ai Chiamato”)
  • LUI HA CHIAMATO - ON CALLED („Louis A Chiamato”)
  • LEI HA CHIAMATO - OZNACZYŁA
  • LEI HA CHIAMATO - ZADZWOŁEŚ (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO CHAIMATO - WEZWALIŚMY („Noah Abbyamo Kyamato”)
  • VOI AVETE CHIAMATO - WEZWALIŚCIE („Voi Avete Kyamato”)
  • LORO HANNO CHIAMATO - NAZYWANO („Loro Anno Chiamato”)

ZAPYTAĆ

  • CHIEDERE - ZAPYTAJ („Kiedere”)
  • IO CHIEDO - ZAPYTAJ („Io Chiedo”)
  • TU CHIEDI - ZAPYTAJ („Tu Chiedi”)
  • LUI CHIEDE - ON PYTA („Louis Chiede”)
  • LEI CHIEDE - PYTA
  • LEI CHIEDE - ZAPYTAJ (z szacunkiem)
  • NOI CHIEDIAMO - PYTAJEMY („Noi Chiedyamo”)
  • VOI CHIEDETE - YOU ASK (Voi Kiedete)
  • LORO CHIEDONO - ZAPYTAJ („Loro Kiedono”)

Ukłoń się w czasie przeszłym:

  • CHIESTO - ZAPYTAŁ („Kiesto”)
  • IO HO CHIESTO - ZADAŁEM („Io O Kiesto”)
  • TU HAI CHIESTO - ZAPYTAŁEŚ („Tu Ai Kiesto”)
  • LUI HA CHIESTO - ZADAŁ („Louis A Kiesto”)
  • LEI HA CHIESTO - ZAPYTAŁA
  • LEI HA CHIESTO - ZAPYTAŁEŚ (z szacunkiem)
  • NOI ABBIAMO CHIESTO - ZAPYTALIŚMY („Noi Abyamo Kiesto”)
  • VOI AVETE CHIESTO - ZADAŁEŚ (Voi Avete Kiesto)
  • LORO HANNO CHIESTO - ZAPYTAŁY („Loro Anno Kiesto”)

Podsumowując możesz warunkowo podzielić regularne czasowniki na dwie grupy, w zależności od ich końca w bezokoliczniku:

  • słowa kończące się na -ARE (PARL) w trzeciej osobie (HE, SHE, YOU) będzie miał zakończenie -A (LUI PARLA);
  • słowa kończące się na -IRE (DORMIRE) i -ERE w trzeciej osoby będzie miało zakończenie -E (LEI DORMELUI VENDE).

Edukacja w czasie przeszłym:

  • czasowniki kończące się na -ARE w czasie przeszłym wyglądają jak root + ending -ATO;
  • czasowniki kończące się -IRE w przeszłości wyglądały jak root + ending - ITO;
  • czasownik kończący się na -ERE w czasie przeszłym: root + ending -UTO.

Zaimki pośrednie

  • IO - ja
  • MI - ME („Mi”)

Przykład:TU MI VEDI? - WIDZISZ MNIE?

  • TU - TY
  • Ti - TY („T”)

Przykład:

  • IO TI VEDO - WIDZĘ CIĘ
  • IO TI SENTO BENE - Słyszę, że dobrze

Cząstka ujemna Non jest umieszczony przed zaimkiem.

Przykład:IO TI ASCOLTO MA NON TI SENTO - SŁUCHAM SIĘ, ALE NIE SŁUCHAJ

  • Lui - OH
  • LO - JEGO
  • LEI - ONA
  • LA - ona

Przykład: LUI LA AMA, MA LEI NON LO AMA - KOCHA JEJ I JEGO JEGO - NIE

  • NOI - WE
  • Ci - USA („Chi”)
  • VOI - TY
  • VI - TY („V”)

Przykład:

  • PERCHE NON LAVORATE, IO VI DOMANO? - DLACZEGO NIE PRACUJESZ, ZAPYTAJCIE SIĘ
  • TU MI DOMANDI, IO TI RISPONDO - Pytasz mnie, odpowiadam na ciebie
  • DOVE TI HO VISTO? - GDZIE WIDZĘ CIEBIE?
  • PERCHE TU MI DOMANDI? - DLACZEGO PYTA?
  • TU MI HAI DOMANDATO, IO TI HO RISPOSTO - ZAPYTALIŚ MNIE, ODPOWIEDZIAŁEM CIĘ
  • Loro - ONI
  • Li - ICH (męski)
  • LE - ICH (kobiecy)

Cyfry

Kontynuujemy naukę liczb. Jeśli wcześniej były potrzebne do rozmowy o czasie, teraz przestudiujemy wystarczającą liczbę cyfr, aby porozmawiać o wieku lub poprosić o numer autobusu.

  • TREDICI - 13 („Cechy”)
  • QUATTORDICI - 14 (Quattordici)
  • QUINDICI - 15 (Cindici)
  • Sedici - 16 („Sedichi”)
  • Diciassette - 17 (Dichasetta)
  • Diciotto - 18 („Dicotto”)
  • DICIANNOVE - 19 („Dichannove”)
  • Venti - 20 („Venti”)
  • TRENTA - 30 (Trenta)
  • QUARANTA - 40 (Quaranta)
  • CINQUANTA - 50 („Cinquanta”)
  • SESSANTA - 60 („Sessanta”)
  • SETTANTA - 70 („Settanta”)
  • OTTANTA - 80 (Ottanta)
  • NOVANTA - 90 (Novanta)
  • CENTO - 100 (Cento)
  • DUECENTO - 200 (Duecento)
  • TRECENTO - 300 („pęknięty”)
  • QUATTROCENTO - 400 (Quattrocento)
  • MILLE - 1000 (Proso)
  • DUEMILA - 2000 („Duila”)
  • VENTUNO - 21 („Ventuno”)
  • ANNO - ROK
  • MESE - MIESIĄC
  • Mesi - MIESIĄCE

Przykład:

  • MIO FIGLIO HA TRE MESI - MOJ SYN TRZY MIESIĄCE
  • MIO FIGLIO SI CHIAMA IVAN - MOJ SYN JEST NAZWANY IVAN

Kilka przydatnych słów uzupełniających historię Twojej rodziny:

  • Bambino - CHŁOPIEC („Bambino”)
  • Bambini - CHŁOPCY („Bambini”)
  • Bambina - DZIEWCZYNA („Bambina”)
  • Bambina - DZIEWCZYNY („Bambin”)

Obejrzyj wideo: Naucz się niemieckiego podczas snu. Najważniejsze niemieckie wyrażenia i słowa. 3 godzin (Może 2024).

Popularne Wiadomości

Kategoria Polyglot, Następny Artykuł

Ventimiglia - kurort we Włoszech na wybrzeżu Liguryjskim
Liguria

Ventimiglia - kurort we Włoszech na wybrzeżu Liguryjskim

Ventimiglia to raczej małe (około 24 500 mieszkańców) włoskie miasto położone w najbardziej wysuniętej na zachód części Ligurii, prowincji Imperium. Liguria jest uważana za jeden z najbardziej malowniczych regionów Włoch (nie bez powodu Włosi nazywają ją „szczęśliwą podkową Włoch”, wskazując nie tylko na formę geograficzną, ale także na znaczenie dla kraju), a Ventimiglia można nazwać ozdobą wybrzeża Liguryjskiego.
Czytaj Więcej
Alassio - perła wybrzeża Ligurii
Liguria

Alassio - perła wybrzeża Ligurii

Alassio (Alassio) - jeden z najbardziej znanych kurortów we Włoszech. Znajduje się w prowincji Savona, region Liguria. Pierwsza osada na tej stronie pojawiła się w X wieku. Legenda głosi, że młoda córka cesarza Cesarstwa Rzymskiego, Otto I Wielki, uciekła na wzgórza Alassio ze swoim kochankiem, prostym giermkiem.
Czytaj Więcej
Corniglia - mały raj włoskich winiarzy
Liguria

Corniglia - mały raj włoskich winiarzy

Corniglia to najmniejsze miasto w Parku Narodowym Cinque Terre. Różni się od reszty miast Pyatiemelye tym, że nie znajduje się na samym brzegu Morza Liguryjskiego, ale na wysokości około 100 metrów nad jego poziomem. Dlatego nie będzie można dostać się do niego drogą morską - tylko lądowymi środkami transportu.
Czytaj Więcej
Manarola - starożytne i wspaniałe Włochy
Liguria

Manarola - starożytne i wspaniałe Włochy

Manarola jest najstarszym z pięciu małych miast Parku Narodowego Cinque Terre, który obejmuje również miasta Riomaggiore, Vernazza, Corniglia i Monterosso. Jasne, kolorowe budynki Manaroli przyciągają uwagę turystów, a między nowoczesnymi budynkami na ulicach miasta zachowały się starożytne budowle architektoniczne, których wiek miał ponad pięćset lat.
Czytaj Więcej